Renaissance
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Renaissance

Forum de la guilde Renaissance (Europe Maple Story) Visiter le site officiel: http://fr.maplestory.nexoneu.com
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon EV6.5 : où trouver le ...
Voir le deal

 

 [Projet] Patch de traduction [FR]

Aller en bas 
+3
xGodlyArrows
Shushine
Rahmu
7 participants
AuteurMessage
Rahmu

Rahmu


Nombre de messages : 85
Age : 31
Date d'inscription : 24/05/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeLun 26 Oct - 16:45

Bonjour à tous, comme vous le savez tous, Nexon a supprimé le service de traduction française du jeu. L'équipe de modération de http://mapleeurope.xooit.fr à pensé bon de vous proposer notre projet de patch qui consisterait à rendre à nouveau le jeu plus apte à jouer pour la communauté francophone.

Je vous invite à voir les détail de ce projet sur cet URL : http://mapleeurope.xooit.fr/t1061-Projet-Patch-de-traduction-FR.htm#p7642

Merci de faire suite au sujet si vous êtes intéressés.

L'équipe de modération de http://mapleeurope.xooit.fr ~
Revenir en haut Aller en bas
Shushine
Admin
Shushine


Nombre de messages : 480
Age : 36
Date d'inscription : 05/01/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeLun 26 Oct - 17:27

OMG Ca c'est une putain d'idée Oo

je vous soutien a 10000%
Revenir en haut Aller en bas
https://renaissance.forumactif.com
xGodlyArrows

xGodlyArrows


Nombre de messages : 97
Age : 31
Date d'inscription : 18/06/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeLun 26 Oct - 17:35

Pourquoi pas mais ils en pensent quoi nexon?
Revenir en haut Aller en bas
Rahmu

Rahmu


Nombre de messages : 85
Age : 31
Date d'inscription : 24/05/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeLun 26 Oct - 19:03

Ils n'ont pas à être au courant Razz
Revenir en haut Aller en bas
XxceriizxX

XxceriizxX


Nombre de messages : 197
Age : 28
Localisation : Ile-De-France
Date d'inscription : 06/01/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeVen 30 Oct - 19:32

Le patch marche donc bel et bien.
[Projet] Patch de traduction [FR] Patch-1-op-rationnel-14bbb49
Reste à savoir, est-ce qu'il est sûr qu'il n'y a aucun risque à utiliser ce patch ?
La guilde m'a avertie sur 2 risques :
-Keylogger > Pour ce problème là, il s'agit juste de faire confiance à ceux qui ont créé le patch non ? Si c'est bien cela, je pense pouvoir faire confiance à rafale63 et Rahmu.
-Bannissement > Ils m'ont aussi dit que le fait de trifouiller dans la Database de Nexon était pas super. Si Hackshield me détecte, je peux me faire autobanned, voir même permabanned. Il faut faire attention, donc.

Pour l'instant, je sais qu'il marche parfaitement. Sans aucun danger ?
Revenir en haut Aller en bas
iTzniib




Nombre de messages : 19
Age : 32
Date d'inscription : 07/09/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: re:   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeSam 31 Oct - 0:23

Alors, par expérience, les modifications des fichiers sring.wz ne bannissent pas car cela modifie pas la façon de jouer.
Surtout de la manière dont il le modifie.

M'enfin a faire attention, renseignez vous au prêt de nexon.

Edit d'Osteres : Corrigé, les fautes c'était quelque chose !
Revenir en haut Aller en bas
Rahmu

Rahmu


Nombre de messages : 85
Age : 31
Date d'inscription : 24/05/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeSam 31 Oct - 15:28

iTzniib a écrit:
les modifications des fichiers sring.wz

String.wz

Tu as l'habitude avec les Skill.wz hein Razz
Revenir en haut Aller en bas
Ptipère




Nombre de messages : 75
Age : 40
Date d'inscription : 15/07/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeSam 31 Oct - 16:40

skill, map, mob.wz ....

Alors il faut savoir que Nexon ne peut pas détecter les quelconques modifications de ces fichiers, sinon il y aurait un certain nombre de bannis et ce n'est pas le cas. Si jamais on pousse les hack trop loin, on se fera auto déco en jeu en utilisant un skill ou autre, dans le pire des cas le jeu ne se lance pas car il considère qu'un fichier est corrompu ou modifié de telle sorte qu'il empêche le bon fonctionnement du jeu. Donc, quoiqu'il arrive on ne risque pas de perdre son personnage. Si le patch en question modifie un wz, alors il n'y a a priori pas de souci à se faire.

En voyant des français faire une traduction je me suis dit : "ça va être aussi beau que l'ancienne traduction, des fautes, un langage incompréhensible", puis je vois le pseudo d'un type que je ne peux pas piffrer : rafale63, qui n'est autre que ce bon vieux kalied et qui parle correctement français, ce qui me rassure quelque peu.
Revenir en haut Aller en bas
iTzniib




Nombre de messages : 19
Age : 32
Date d'inscription : 07/09/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeSam 31 Oct - 19:34

Ptipère a écrit:
skill, map, mob.wz ....

Alors il faut savoir que Nexon ne peut pas détecter les quelconques modifications de ces fichiers, sinon il y aurait un certain nombre de bannis et ce n'est pas le cas. Si jamais on pousse les hack trop loin, on se fera auto déco en jeu en utilisant un skill ou autre, dans le pire des cas le jeu ne se lance pas car il considère qu'un fichier est corrompu ou modifié de telle sorte qu'il empêche le bon fonctionnement du jeu. Donc, quoiqu'il arrive on ne risque pas de perdre son personnage. Si le patch en question modifie un wz, alors il n'y a a priori pas de souci à se faire.

En voyant des français faire une traduction je me suis dit : "ça va être aussi beau que l'ancienne traduction, des fautes, un langage incompréhensible", puis je vois le pseudo d'un type que je ne peux pas piffrer : rafale63, qui n'est autre que ce bon vieux kalied et qui parle correctement français, ce qui me rassure quelque peu.


alor SI les modification des .Wz ban now ( me suis renseigné ce matin ) .... X( enfin bref faite attantion

pour mes faute Osef ...


Owi Kalied <3 archadia <3


Edit: rahmu ya pas que les skill.wz ...
Revenir en haut Aller en bas
Rahmu

Rahmu


Nombre de messages : 85
Age : 31
Date d'inscription : 24/05/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeSam 31 Oct - 19:41

Ni kalied ni moi ne nous sommes fait bannir, kalied est toujours connecté avec patch opérationel.
La modification du String.wz n'entraine aucune conséquence car c'est juste un .wz avec des effets sur les textes donc indétectables. Tout le contraire du skill.wz utilisé pour le hack qui a des effets sur le jeu.

----------------------------------------------------------------------------------------------

Les premiers patchs sont opérationels, je vous incite à lire les sujets postés sur http://mapleeurope.xooit.fr et nous apporter une aide qui nous sera précieuse.

Merci ~
Revenir en haut Aller en bas
xGodlyArrows

xGodlyArrows


Nombre de messages : 97
Age : 31
Date d'inscription : 18/06/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeDim 1 Nov - 3:56

Avant d'installer le patch vous devriez aller lire ceci :

http://forum.nexoneu.com/NXEU.aspx?g=posts&t=79190
Revenir en haut Aller en bas
Chomp

Chomp


Nombre de messages : 9
Age : 34
Date d'inscription : 23/10/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeDim 1 Nov - 12:51

En gros, ça ban pour un rien ( bordel de capitalisme cat ), bientôt mettre de la musique en fond avec winamp sera considéré comme hack (oui c'est extrapolé mais bon).

Bon point positif , ça fait (ou pas ) travailler l'anglais, ce qui n'est pas une mauvaise chose, non ?
Revenir en haut Aller en bas
xGodlyArrows

xGodlyArrows


Nombre de messages : 97
Age : 31
Date d'inscription : 18/06/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeDim 1 Nov - 14:04

Ouai c'est pas forcément une mauvaise chose mais c'est toujours plus agréable de jouer en français... Mais bon... c'est nexon hein ><
Revenir en haut Aller en bas
Ptipère




Nombre de messages : 75
Age : 40
Date d'inscription : 15/07/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeDim 1 Nov - 17:51

Ca il faut leur dire intelligemment.
Il s'agit d'une version européenne dans laquelle les français ont joué un rôle non négligeable et ça Nexon ne peut pas le nier. Puis l'Europe sans la France, surtout en matière de jeux vidéo ce n'est tout simplement pas l'Europe.
Il y a tout de même bon nombre de français qui jouent et ça s'est toujours vu dans le classement (Zeikor, Asuka qui a été n°1, Mael, Sniperduc, Barbieprout qui est également restée très longtemps dans les 25 premiers...). Une grande majorité de gamins a quitté le jeu après la suppression de la langue française, parce qu'on connait en France un grand nombre de jeux traduits dans notre langue. Quant on voit des pays comme la Pologne, grandement représentée sur Maple Europe, notamment sur les serveurs anglais et français, car les canaux français sont maintenant en anglais, on peut se poser de nombreuses questions quant à l'utilité des canaux français. La Pologne n'a pas de canal propre, car aucun jeu n'a jamais été traduit dans leur langue (ce n'est qu'un exemple parmi bien d'autres). Les espagnols, qui sont toujours venus pourir les canaux français avec leurs hacks ne s'en privent toujours pas, par contre on voit débarquer des anglais qui considèrent désormais les canaux français comme les leur, et à juste titre puisqu'ils sont en anglais, ce qui leur donne 8 canaux sur lesquels jouer (3 anglais, 2 français et 3 internationnaux), ce qui est énorme. Alors bien évidemment, maintenant que Nexon a rendu les canaux français plus européens, les français commencent à décamper.
On nous a d'abord viré bien gentiment de GMS en nous disant qu'il fallait aller sur notre version européenne, alors qu'il y avait un nombre conséquent de joueurs français sur GMS, et maintenant on en arrive à se faire virer du jeu européen car on n'est soit disant pas assez nombreux...
Nous n'avons plus qu'à faire ce que nous faisons le mieux -> gueuler. Mais gueuler avec les formes et la manière, pas en gamin puéril.

Votre idée de patcher le jeu en français n'est pas idéale, d'autant plus que Nexon a prévu de couper court aux cheaters en rendant bannissable la modification des fichiers .wz. Vous vous mettez dans une position dans laquelle on ne peut pas discuter en vous rabattant dans la tranche des hackers, et tout ce que vous obtiendrez c'est de vous faire bannir tout en nuisant à votre cause.
Vous finirez par faire ce qu'ont fait bon nombre d'entre nous à un moment ou à un autre : allez vers des serveurs privés.
Si vous n'arrivez pas à faire plier Nexon, vous allez vous dégoûter de leur stupide jeu.
Revenir en haut Aller en bas
Chomp

Chomp


Nombre de messages : 9
Age : 34
Date d'inscription : 23/10/2009

[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitimeDim 1 Nov - 19:16

Bah moi je ne comprend pas pourquoi, il n'ont pas laissé ce qui était déjà plus ou moins traduit et mis les updates en anglais.....

Au moins on aurait eu 50% d'un jeu en français Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Projet] Patch de traduction [FR] Empty
MessageSujet: Re: [Projet] Patch de traduction [FR]   [Projet] Patch de traduction [FR] I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[Projet] Patch de traduction [FR]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Patch EMS 0.50
» Patch EMS 0.51
» Patch EMS 0.52
» Patch EMS 0.53
» Patch Magatia

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Renaissance :: Maple Story :: Maple Story-
Sauter vers: